jour

jour
jour [ʒuʀ]
━━━━━━━━━
1. masculine noun
2. plural masculine noun
3. compounds
━━━━━━━━━
1. <
   a. day
• trois fois par jour three times a day
• c'est à deux jours de marche it's a two-day walk
• faire 30 jours (de prison) to do 30 days (inf)
• quel jour sommes-nous ? what day is it today?
• le jour de Noël Christmas Day
• un jour il lui a écrit one day he wrote to her
• un jour viendra où ... the day will come when ...
• ils s'aiment comme au premier jour they're as much in love as ever
• dès le premier jour from day one
• être dans un bon jour to be in a good mood
• décidément ce n'est pas mon jour ! it's just not my day today!
• ce n'est vraiment pas le jour ! you've (or we've etc) picked the wrong day!
• au jour d'aujourd'hui in this day and age
• du jour où sa femme l'a quitté, il s'est mis à boire he started drinking the day his wife left him
• il y a deux ans jour pour jour two years ago to the day
• tes deux enfants, c'est le jour et la nuit your two children are chalk and cheese
• c'est le jour et la nuit ! there's no comparison!
► à jour
• être à jour to be up to date
• mettre à jour to bring up to date
• tenir à jour to keep up to date
• ce tarif n'est plus à jour this price list is out of date
• se mettre à jour dans son travail to catch up with one's work► du jour
• un œuf du jour a new-laid egg
• les nouvelles du jour the day's news
• le héros du jour the hero of the day
• l'homme du jour the man of the moment► de jour [crème, équipe, service] day
• hôpital de jour (pour traitement) outpatient clinic ; (psychiatrique) day hospital ; (pour activités) daycare centre
• être de jour to be on day duty
• il travaille de jour cette semaine he's on day shifts this week
• voyager de jour to travel by day
• de jour comme de nuit night and day► jour et nuit day and night
• ils ont travaillé jour et nuit they worked day and night► tous les jours every day
• de tous les jours everyday
• dans la vie de tous les jours in everyday life
• mon manteau de tous les jours my everyday coat► un beau jour (passé) one fine day ; (futur) one of these days
► un de ces jours one of these days
• à un de ces jours ! see you again sometime!► un jour ou l'autre sooner or later
► à ce jour to date
• il n'existe à ce jour aucun traitement efficace no effective treatment has been found to date► au jour le jour [existence, gestion] day-to-day
• vivre au jour le jour ( = sans souci) to live from day to day ; ( = pauvrement) to live from hand to mouth► jour après jour day after day
► de jour en jour day by day
► d'un jour à l'autre
• on l'attend d'un jour à l'autre ( = incessamment) he's expected any day now
• il change d'avis d'un jour à l'autre ( = très rapidement) he changes his mind from one day to the next► du jour au lendemain overnight
• ça ne se fera pas du jour au lendemain it won't happen overnight
   b. ( = lumière, éclairage) light
• il fait jour it's light
• demain, il fera jour à 7 heures tomorrow it'll be light at 7
• je fais ça le jour I do it during the day
• se lever avant le jour to get up before dawn
► au petit jour at dawn
► jeter un jour nouveau sur to throw new light on
► mettre au jour to bring to light
► se faire jour to become clear
► sous un jour favorable
• montrer qch sous un jour favorable to show sth in a favourable light
• voir qch sous un jour favorable to see sth in a favourable light
• se présenter sous un jour favorable [projet] to look promising
   c. ( = naissance) donner le jour à to give birth to
• voir le jour to be born ; [projet] to see the light
   d. ( = ouverture) gap
2. <
jours
   a. ( = période) days
• il faut attendre des jours meilleurs we must wait for better days
• aux beaux jours in the summertime
• ces vedettes ont fait les beaux jours de Broadway these were the stars of the golden age of Broadway
• du Moyen Âge à nos jours from the Middle Ages right up until today
• de nos jours these days
► ces jours-ci
• il a fait très beau ces jours-ci the weather's been very nice lately
• elle doit arriver ces jours-ci she'll be here any day now
• ceux qui veulent prendre l'avion ces jours-ci people wanting to fly now
   b. ( = vie) jusqu'à la fin de mes jours until I die
• finir ses jours à l'hôpital to end one's days in hospital
• mettre fin à ses jours to put an end to one's life
• nous gardons cela pour nos vieux jours we're keeping that for our old age
3. <
► le jour de l'An New Year's Day
► jour de congé day off
► jour de deuil day of mourning
► jour férié public holiday
► jour de fête ( = férié) holiday ; ( = de joie) day of celebration
► jour de maladie day off sick
► jour mobile discretionary holiday (granted by company)
► le jour des Morts All Souls' Day
► jour de repos [de salarié] day off
• après deux jours de repos, il est reparti after a two-day break, he set off again ► le jour des Rois Twelfth Night
► jour de sortie [de domestique] day off ; [d'élève] day out
► jour de travail working day
* * *
ʒuʀ
nom masculin
1) (période de vingt-quatre heures) day

en un jour — in one day

dans les trois jours — within three days

ces derniers jours — these last few days

d'un jour — [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day

des jours et des jours — for ever and ever

dès le premier jour — right from the start

jour après jour — (quotidiennement) day after day; (progressivement) little by little

vivre au jour le jour — to live one day at a time; ressembler, Rome

2) (date) day

ce jour-là — that day

quel jour sommes-nous? — what day is it today?

un jour ou l'autre — some day

tous les jours — every day

jour pour jour — to the day

de jour en jour — from day to day

à ce jour — to date

à jour — up to date

mettre à jour — (actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; (révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]

mise à jour — (actualisation) (d'édition, de données, statistiques) updating (de of); (découverte) (de secret, trafic) revelation (de of)

édition mise à jour — revised edition

tenir à jour — to keep up to date

jusqu'à ce jour — (maintenant) until now; (alors) until then

de nos jours — nowadays

d'un jour à l'autre — [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next

du jour au lendemain — overnight

nouvelle/mode du jour — latest news/fashion

3) (du lever au coucher du soleil) day

les jours raccourcissent — the days are getting shorter

pendant le jour — during the day

nuit et jour — night and day

le jour se lève — it's getting light

lumière du jour — daylight

au lever or point du jour — at daybreak

le petit jour — the early morning

se lever avec le jour — to get up at the crack of dawn

travailler de jour — to work days

4) (clarté) daylight

il fait jour — it's daylight

en plein jour — in broad daylight

faire quelque chose au grand jour — to do something for all to see

se faire jour — [vérité] to come to light

mettre au jour — to unearth [vestige]; to bring [something] to light [vérité]

jeter un jour nouveau sur quelque chose, éclairer quelque chose d'un jour nouveau — to shed new light on something; faux I

5) (aspect)

sous ton meilleur/pire jour — at your best/worst

je ne te connaissais pas sous ce jour — I knew nothing of that side of you

je t'ai vu sous ton vrai jour — I saw you in your true colours [BrE]

sous un jour avantageux — in a favourable [BrE] light

6) fig

donner le jour à quelqu'un — to bring somebody into the world

voir le jour — [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being

mes jours sont comptés — my days are numbered

finir ses jours à la campagne — to end one's days in the country

des jours difficiles — hard times

attenter à ses jours — to make a suicide attempt

avoir encore de beaux jours devant soi — still to have a future

les beaux jours reviennent — spring will soon be here

7) Construction, Bâtiment (ouverture) gap

jour entre des tuiles — gap between tiles

8) (de broderie)

jours — openwork (embroidery) [U]

Phrasal Verbs:
••

Rome ne s'est pas faite en un jour — Rome wasn't built in a day

beau comme le jour — very good-looking

être dans un bon jour — to be in a good mood

être dans un mauvais jour — to be having an off day

il y a des jours avec et des jours sans — (colloq) there are good days and bad days

* * *
ʒuʀ nm
1) (durée, fraction de la semaine) day

J'ai passé trois jours chez mes cousins. — I spent three days staying at my cousins'.

tous les jours — every day

de jour en jour — day by day

d'un jour à l'autre — from one day to the next

du jour au lendemain — overnight

dans huit jours — in a week

dans quinze jours — in a fortnight

2) (opposé à la nuit) day, daytime

pendant le jour — during the day, in the daytime

à la lumière du jour — by the light of day, in daylight

3) (= clarté) daylight

il fait jour — it's daylight

en plein jour — in broad daylight

au jour — in daylight

au petit jour — at daybreak

au grand jour — in broad daylight, figin the open

4) (= aspect)

sous un jour favorable — in a favourable light

sous un jour nouveau — in a new light

5) (= ouverture) opening
6) COUTURE openwork no pl
7) (autres locutions)

être à jour — to be up to date

mettre à jour — to bring up to date, to update

mise à jour — update

mettre au jour — to uncover, to disclose

se faire jour fig — to become clear

donner le jour à — to give birth to

voir le jour — to be born

au jour le jour — from day to day

de nos jours — these days, nowadays

* * *
A nm
1 (période de vingt-quatre heures) day; en un jour in one day; dans les trois jours within three days; mois de trente jours thirty-day month; barbe de trois jours three days' growth of beard; trois fois par jour three times a day; c'est à trois jours de train it's three days away by train; ces derniers jours these last few days; un jour de plus ou de moins ne changera rien one day here or there won't make any difference; les jours se suivent et ne se ressemblent pas every day is different; dans huit jours in a week's time, in a week; quinze jours a fortnight GB; tous les quinze jours every fortnight GB ou two weeks US; d'un jour [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day; deux poussins d'un jour two one-day old chicks; être la vedette d'un jour to be here today and gone tomorrow; des jours et des jours for ever and ever; dès le premier jour right from the start; jour après jour (quotidiennement) day after day; (progressivement) little by little; vivre au jour le jour to live one day at a time; gagner sa vie au jour le jour to scratch a living; voir les choses au jour le jour to take each day as it comes; noter ses pensées au jour le jour to note down one's thoughts every day; ⇒ barbe C 1;
2 (date) day; ce jour-là that day; quel jour sommes-nous? what day is it today?; elle viendra un jour she'll come one day; c'est mon jour de courses it's my shopping day; viens un jour où il n'y sera pas come on a day he's out, come one day when he's out; le jour où je mourrai the day I die; un jour ou l'autre some day; l'autre jour the other day; un de ces jours one of these days; un beau jour one fine day; tous les jours every day; de tous les jours everyday; jour pour jour to the day; de jour en jour from day to day; à ce jour to date; à jour up to date; mettre à jour (actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; to update [données, application]; (révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]; mise à jour (actualisation) (d'édition) revision; (de données, d'application) updating (de of); (découverte) (de secret, trafic) revelation (de of); édition mise à jour revised edition; tenir à jour to keep up to date; jusqu'à ce jour (maintenant) until now; (alors) until then; de nos jours nowadays; d'un jour à l'autre [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next; du jour au lendemain overnight; nouvelle/mode du jour latest news/fashion; au jour d'aujourd'hui today;
3 (du lever au coucher du soleil) day; les jours raccourcissent the days are getting shorter; pendant le jour during the day; nuit et jour night and day; tout le jour all day; le jour se lève it's getting light; lumière du jour daylight; au lever or point du jour at daybreak; le petit jour the early morning; se lever avec le jour to get up at the crack of dawn; travailler de jour to work days; travail de jour day work;
4 (clarté) daylight; il fait jour it's daylight; laisser entrer le jour to let in the daylight; en plein jour in broad daylight; faire qch au grand jour to do sth for all to see; se faire jour [vérité] to come to light; mettre au jour to unearth [vestige]; to bring [sth] to light [vérité]; jeter un jour nouveau sur qch, éclairer qch d'un jour nouveau to shed new light on sth; ⇒ faux;
5 (aspect) sous ton meilleur/pire jour at your best/worst; je ne te connaissais pas sous ce jour I knew nothing of that side of you; je t'ai vu sous ton vrai jour I saw you in your true colours; sous un jour avantageux in a favourableGB light;
6 fig donner le jour à qn to bring sb into the world; donner jour à qch to give rise to sth; voir le jour [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being; mes jours sont comptés my days are numbered; finir ses jours à la campagne to end one's days in the country; des jours difficiles hard times; attenter à ses jours to make a suicide attempt; avoir encore de beaux jours devant soi to still have a future; les beaux jours reviennent spring will soon be here;
7 Constr (ouverture) gap; jour dans un mur/entre des tuiles gap in a wall/between tiles;
8 Cout jours openwork (embroidery) ¢; faire des jours to do openwork; une bordure avec des jours an openwork border; jours à fils tirés drawn thread work; motif à jours (en tricot) lacy pattern.
Composés
jour de l'An New Year's Day; jour d'arrivée day of arrival; jour astronomique astronomical day; jour calendaire calendar day; jour de chance lucky day; jour de colère day of wrath; jour de départ day of departure; jour de deuil day of mourning; jour de deuil national national day of mourning; jour férié bank holiday GB, legal holiday US; jour de fermeture closing day; jour de fête (férié) holiday; aujourd'hui c'est jour de fête fig it's a great day today; jour franc clear day; jour du Grand Pardon Relig Day of Atonement; jour J D day; jour du Jugement Relig Judgment Day; jour maigre Relig day of abstinence (without meat); jour des morts Relig All Souls' Day; jour ouvrable working day; jour de paie payday; jour de planche Naut lay day; jour de relâche Théât closing day; jour du Seigneur Relig Sabbath; jour sidéral sidereal day; jour solaire solar day; jour de souffrance Constr opening looking on to a neighbourGB; jour de travail working day; jour utile lawful day.
Idiomes
Rome ne s'est pas faite en un jour Rome wasn't built in a day; beau comme le jour very good-looking; ce n'est pas mon jour! this isn't my day!; être dans un bon jour to be in a good mood; être dans un mauvais jour to be having an off day; il y a des jours avec et des jours sans there are good days and bad days.
[ʒur] nom masculin
A.[DIVISION TEMPORELLE]
1. [division du calendrier] day
un mois de trente jours a thirty-day month
un jour de repos a day of rest
un jour de travail a working day (UK), a workday
il me reste des jours à prendre avant la fin de l'année I still have some (days) to take before the end of the year
dans deux/quelques jours in two/a few days' time
il est resté des jours entiers sans sortir he didn't go out for days on end
tous les jours every day
au jour le jour
{{ind}}a. [sans s'occuper du lendemain] from day to day
{{ind}}b. [précairement] from hand to mouth
de jour en jour
{{ind}}a. [grandir] daily, day by day
{{ind}}b. [varier] from day to day, from one day to the next
d'un jour à l'autre
{{ind}}a. [incessamment] any day (now)
{{ind}}b. [de façon imprévisible] from one day to the next
jour après jour
{{ind}}a. [constamment] day after day
{{ind}}b. [graduellement] day by day
jour par jour day by day
jour pour jour to the day
2. [exprime la durée]
un bébé d'un jour a day-old baby
un jour de : c'est à un jour de marche/voiture it's one day's walk/drive away
nous avons eu trois jours de pluie we had rain for three days ou three days of rain
j'en ai pour deux jours de travail it's going to take me two days' work
ça va prendre un jour de lessivage et trois jours de peinture it'll take one day to wash down and three days to paint
3. [date précise] day
l'autre jour the other day
le jour où the day ou time that
dès le premier jour from the very first day
comme au premier jour as it was in the beginning
ils sont amoureux comme au premier jour they're as much in love as when they first met
le jour est loin où j'étais heureux it's a long time since I've been happy
le jour viendra où the day will come when
un jour one day
un jour que one day when
le jour de la rentrée ÉDUCATION the first day (back) at school
le vendredi, c'est le jour de Nora/du poisson Friday is Nora's day/is the day we have fish
le jour de l'an New Year's Day
le jour du Jugement dernier doomsday, Judgment Day
le jour des morts All Souls' Day
le jour des Rois Twelfth Night
le jour du Seigneur the Lord's Day, the Sabbath
le grand jour pour elle/lui her/his big day
son manteau/son discours des grands jours the coat she wears/the speech she makes on important occasions
mes chaussures de tous les jours my everyday ou ordinary shoes, the shoes I wear everyday
ce n'est pas mon jour! it's not my day!
ce n'est (vraiment) pas le jour!, tu choisis bien ton jour! (ironique) you really picked your day!
il est dans un mauvais jour he's having one of his off days
un beau jour one (fine) day
un de ces jours, un jourou l'autre one of these days
à un de ces jours! see you soon!
à ce jour to this day, to date
au jour d'aujourd'hui (familier) in this day and age
B.[CLARTÉ]
1. [lumière] daylight
le jour baisse it's getting dark
il fait (encore) jour it's still light
il faisait grand jour it was broad daylight
le jour se lève the sun is rising
avant le jour before dawn ou daybreak
au petit jour at dawn ou daybreak
jour et nuit, nuit et jour day and night, night and day
je dors le jour I sleep during the day ou in the daytime
examine-le au ou en plein jour look at it in the daylight
jour artificiel artificial daylight
2. [aspect]
sous un certain jour in a certain light
le marché apparaît sous un jour défavorable the market does not look promising
enfin, il s'est montré sous son vrai jour! he's shown his true colours at last!
voir quelque chose sous son vrai ou véritable jour to see something in its true light
sous un faux jour in a false light
3. (locution)
donner le jour à
{{ind}}a. [enfant] to give birth to, to bring into the world
{{ind}}b. [projet] to give birth to
{{ind}}c. [mode, tendance] to start
jeter un jour nouveau sur to throw ou to cast new light on
mettre au jour to bring to light
voir le jour
{{ind}}a. [bébé] to be born
{{ind}}b. [journal] to come out
{{ind}}c. [théorie, invention] to appear
{{ind}}d. [projet] to see the light of day
C.[OUVERTURE]
1. [interstice - entre des planches] gap, chink ; [ - dans un feuillage] gap
2. ARCHITECTURE opening
ART light
3. COUTURE opening (made by drawing threads)
des jours openwork, drawn work
4. (locution)
se faire jour to emerge, to become clear
l'idée s'est fait jour dans son esprit the idea dawned on her
————————
jours nom masculin pluriel
1. [vie] days, life
mettre fin à ses jours to put an end to one's life
ses jours sont comptés his days are numbered
ses jours ne sont plus en danger we no longer fear for her life
2. [époque]
de la Rome antique à nos jours from Ancient Rome to the present day
passer des jours heureux to have a good time
les mauvais jours
{{ind}}a. [les moments difficiles] unhappy days, hard times
{{ind}}b. [les jours où rien ne va] bad days
il a sa tête des mauvais jours it looks like he's in a bad mood
ce manteau a connu des jours meilleurs this coat has seen better days
ses vieux jours his old age
de nos jours these days, nowadays
les beaux jours
{{ind}}a. [printemps] springtime
{{ind}}b. [été] summertime
ah, c'étaient les beaux jours! [jeunesse] ah, those were the days!
————————
à jour locution adjectivale
[cahier, travail] kept up to date
[rapport] up-to-date, up-to-the-minute
être à jour de ses cotisations to have paid one's subscription
————————
à jour locution adverbiale
up to date
tenir/mettre quelque chose à jour to keep/to bring something up to date
mettre sa correspondance à jour to catch up on one's letter writing
————————
au grand jour locution adverbiale
faire quelque chose au grand jour (figuré) to do something openly ou in broad daylight
l'affaire fut étalée au grand jour the affair was brought out into the open
————————
de jour locution adjectivale
[hôpital, unité] day, daytime (modificateur)
————————
de jour locution adverbiale
[travailler] during the day
[conduire] in the daytime, during the day
être de jour to be on day duty ou on days
de jour comme de nuit day and night
————————
du jour locution adjectivale
[mode, tendance, préoccupation] current, contemporary
[homme] of the moment
le journal du jour the day's paper
un œuf du jour a new-laid ou newly-laid ou freshly-laid egg
le poisson est-il du jour? is the fish fresh (today)?
{{ind}}du jour au lendemain locution adverbiale
overnight
il a changé d'avis du jour au lendemain he changed his mind overnight
————————
d'un jour locution adjectivale
short-lived, ephemeral (soutenu), transient (soutenu)
————————
par jour locution adverbiale
a day, per day
trois fois par jour three times a day

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • jour — jour …   Dictionnaire des rimes

  • jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point …   Encyclopédie Universelle

  • jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1°   Clarté donnée à la terre par le soleil. 2°   Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3°   Espace …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • jour — Jour, m. Dies. Semble qu il vient de Diurnus, ostant la lettre d, et changeant i, voyele en i consonante. Les Hebrieux disent Iom, pour jour, dies, comme se dit aussi en aucunes provinces de ce Royaume où on dit es Joun, pour il est jour, Dies… …   Thresor de la langue françoyse

  • jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Jour De L'an — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier …   Wikipédia en Français

  • Jour de l'An — Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier …   Wikipédia en Français

  • Jour de l’An — Jour de l an Jour de l an Feux d artifices pour le nouvel an à Londres. Autre nom Nouvel An Type Fête du calendrier Signification Célébration du premier jour du mois de janvier …   Wikipédia en Français

  • jour — jour; jour·nal·ary; jour·nal·ese; jour·nal·ism; jour·nal·ist; jour·nal·is·tic; jour·nal·ize; jour·ney·man; jour·no; jour·nal; jour·ney; jour·nal·is·ti·cal·ly; jour·nal·iz·er; …   English syllables

  • jour — 〈[ʒu:r]〉 → à jour * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln, zu: diurnus = täglich]: 1. (veraltend) [Wochen]tag, an dem regelmäßig Gäste empfangen… …   Universal-Lexikon

  • Jour — 〈[ ʒu:r] m. 6〉 Empfangstag ● Jour fixe festgesetzter Tag (an dem man sich regelmäßig trifft) [frz., „Tag“] * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln,… …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”